quinta-feira, fevereiro 02, 2006

Traduzir-se - Ferreira Gullar

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?

http://portalliteral.terra.com.br/ferreira_gullar/

2 comentários:

Unknown disse...

Nao ha poema que reflita melhor o ser humano e suas constantes duvidas, do que Traduzir-se...

Gisєłєє єsŧrєłα disse...

Essse pooeeema é demaiiis me fez chorar agr:"(